# 免責事項およびリスクに関する声明

この文書は、ユーザーに対して**法的または財務的助言を提供するものではありません。**

1. IRIS Chain（IRC）ホワイトペーパー（以下「ホワイトペーパー」または「本書」）は、**情報提供のみを目的としています。**
2. この文書は、いかなる**購入、投資提案、投資行為**への助言と解釈されるべきではありません。\
   また、本ホワイトペーパーはIRIS Chainの**売買を推奨するものではなく**、その売買は利用規約に従って行われます。
3. このホワイトペーパーに含まれる**予測、表現、および結論**は、将来の結果を含んでおり、不確実性により予想と異なる結果となる可能性があります。
4. 本ホワイトペーパーは、**予告なく更新または変更されることがあり、最新版が常に有効とされます。**\
   内容の正確性を保証するよう努めておりますが、**独立した第三者の助言の代わりとして使用することはできません。**
5. ホワイトペーパーおよび関連文書は、**日本語**から英語に翻訳されたものです。\
   **日本語**版と英語版の間に不一致がある場合は、英語版が優先されます。
6. ホワイトペーパーはIRIS Chainを**法的拘束力のある契約と見なしていません。**\
   IRIS Chainの取締役、役員、従業員および関係者は、本書に含まれる情報の**正確性や信頼性を保証せず、法的責任を一切負いません。**
7. 適用される法律の範囲内で、IRIS Chainは、**間接的、特別、付随的、結果的、またはその他の損害**に対して一切の責任を負いません。
8. IRIS Chainの購入を希望する方は、**利益、収入、便益およびデータの損失**に関する行動を取る前に、**独立した専門家の助言を受けるべきです。**
9. IRIS Chainチームは、**いかなる状況においても以下の事項を保証いたしません。**\
   また、**責任免除の範囲は以下の例に限定されません。** i. 本書が**法的権利に基づいているか、第三者の権利を侵害しているかどうか**    ii. 本書の**内容に誤りが含まれているかどうか**    iii. 本書が**特定の目的に適しているかどうか**    iv. **IRIS Chainトークン発行後や上場後の市場状況による市場の崩壊**    v. **政府規制による事業の中断**
10. 本ホワイトペーパーに記載された**いかなる情報も、関連当局による確認または承認を受けていません。**
11. 本書を**意思決定や他の活動の参考、行動、判断の根拠として使用する場合、利益・損失を問わずその結果については使用者自身が全責任を負うものとします。**
12. &#x20;この文書を参考に使用する場合、IRIS Chainチームは、**いかなる損害、損失、責任またはその他の損害についても一切補償または責任を負いません。**


---

# Agent Instructions: Querying This Documentation

If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter:

```
GET https://en.docs.irischain.io/iris-chain/iris-chain-jpn/tkun/oyobirisukunisuru.md?ask=<question>
```

The question should be specific, self-contained, and written in natural language.
The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
